|
U
času kada stupam među članove ljekarske profesije svečano
obećavam da ću svoj život staviti u službu humanosti. Prema
učiteljima sačuvaću dužno poštovanje. Svoje zvanje vršiću
savjesno i dostojanstveno. Najvažnija briga će mi biti zdravlje
moga pacijenta. Poštovaću tajne onoga ko mi se povjeri. Održaću
svim svojim silama čast i plemenite tradicije ljekarskog poziva.
Moje kolege biće mi braća. U vršenju dužnosti prema
bolesniku neće na mene djelovati nikakvi obziri vjere,
nacionalnosti, rase, političke ili klasne pripadnosti. Potpuno ću
poštovati ljudski život od samog začetka. Ni pod pretnjom neću
dopustiti da se iskoriste moja medicinska znanja suprotno
zakonima humanosti. Ovo obećavam
svečano, slobodno, pozivajući se na svoju čast.
Per
Apollinem medicum et Aesculapius Hygiamque et Panaceam IURO, et deos
deasque omnes testes cito, me pro viribus et iudicio meo hoc
iusiurandum et hanc stipulationem plane observaturum. Victus
rationem, quantum facultate et iudicio potero, aegris utilem
praescribam eosque precibus adductus cuiquam medicamentum letale
dabo, neque huius rei auctro ero. Pariter neque mulieri pessum
subditicium ad fetum corrumpendum exhibebo, sed castam et ab omni
scelere puram et vitam et artem meam perpetuo praestabo.
Neque
vero calculo laborantes secabo, sed magistris eius artis peritis id
munus concedam. In quamcumque autem domum ingressus ero, ad
aegrotantium salutem ingrediar, alienus ab omni iniuria voluntaria et
corruptela cum alia, tum praesertim in rebus veneriis, erga mulieres
aeque ac viros, liberos item ac servos. Quae vero in vita hominum,
sive medicinam faciens sevi privatus, vel videro vel audivero, quae
in vulgus efferre non oporteat, ea arcana esse existimans silebo. Si
igitur hoc iusiurandum religiose observavero, mihi liceat cum summa
apud omnes existimatione perpetuo vita felicem agere et artis maximum
fructum percipere. Quod si illud violavero et peieravero, contraria
mihi contingant.
|